Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  295

Priusquam dimicarent foedus ictum inter romanos et albanos est his legibus ut cuiusque populi cives eo certamine vicissent, is alteri populo cum bona pace imperitaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sophia.y am 18.01.2021
Bevor die Schlacht begann, schlossen die Römer und Albaner einen Vertrag mit der Vereinbarung: Welche Seite den Wettkampf gewinnen würde, sollte friedlich über die andere Nation herrschen.

von aalyha873 am 24.10.2022
Bevor sie kämpfen würden, wurde zwischen den Römern und den Albanern ein Vertrag geschlossen mit folgenden Bedingungen: Dass das Volk, dessen Bürger in diesem Kampf siegten, über das andere Volk mit gutem Frieden herrschen sollte.

Analyse der Wortformen

Priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
dimicarent
dimicare: kämpfen
foedus
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
ictum
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
romanos
romanus: Römer, römisch
et
et: und, auch, und auch
albanos
alba: Feiertagskleid, blank, bleich, weiß, weiss
album: das Weiße, weiße Farbe, blank, bleich, weiß, weiss
albare: EN: make white
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
cuiusque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
cives
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
certamine
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
vicissent
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
alteri
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
populo
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
populare: verwüsten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
bona
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
pace
pax: Frieden
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
imperitaret
imperitare: EN: command, govern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum