Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  344

Erat hominum conventus maximus, summum silentium, summa exspectatio quonam esset eius cupiditas eruptura; crebro se accensus demittebat ad aurem timarchides.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ronia.b am 01.09.2019
Eine riesige Menge hatte sich versammelt, und es herrschte völlige Stille, während alle ängstlich darauf warteten zu sehen, wohin seine Leidenschaft ihn treiben würde; währenddessen beugte sich Timarchides, sichtbar aufgeregt, immer wieder vor, um jemandem etwas ins Ohr zu flüstern.

von lilia.909 am 28.07.2019
Es war eine sehr große Versammlung von Menschen, völlige Stille, höchste Erwartung, in welche Richtung sein Verlangen gleich ausbrechen würde; häufig, aufgeregt geworden, neigte sich Timarchides zum Ohr.

Analyse der Wortformen

accensus
accendere: anzünden, in Flammen setzen, anfeuern
accensus: Amtsbote, Amtsdiener, Amtsbote
accensere: EN: attach as an attendant to
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aurem
auris: Ohr
aurare: vergolden, übergolden
conventus
conventus: Bundesversammlung, Zusammenkunft
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
crebro
crebro: EN: frequently/repeatedly/often, one after another, time after time
creber: zahlreich, häufig, dicht gedrängt, üppig
cupiditas
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
demittebat
demittere: hinabschicken, sinken lassen, hinablassen, entlassen
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eruptura
erumpere: hervorbrechen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exspectatio
exspectatio: Erwartung
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
maximus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
quonam
quonam: wohin denn
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
silentium
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
silens: still, ruhig
silere: schweigen, ruhig sein
summa
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summum
summus: höchster, oberster
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum