Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  084

Ea mihi videntur aut in lite oranda aut in consilio dando esse posita; nam illud tertium, quod et a crasso tactum est et, ut audio, ille ipse aristoteles, qui haec maxime inlustravit, adiunxit, etiam si opus est, minus est tamen necessarium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hannes837 am 07.07.2016
Diese Dinge scheinen mir entweder im Plädieren eines Falls oder im Erteilen von Rat verortet zu sein; denn jenes dritte Moment, welches sowohl von Crassus berührt wurde als auch, wie ich höre, von Aristoteles selbst, der diese Angelegenheiten am meisten erhellte, hinzugefügt wurde, ist, auch wenn es nützlich ist, dennoch weniger notwendig.

von mariam.8931 am 03.12.2016
Diese Angelegenheiten scheinen mir sich entweder um Gerichtsverfahren oder Beratungen zu drehen; was das dritte Element betrifft, das Crassus erwähnte und das, wie ich höre, Aristoteles selbst (der diese Gegenstände am meisten erhellte) hinzufügte, mag es zwar nützlich sein, ist aber nicht so wesentlich.

Analyse der Wortformen

Ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
mihi
mihi: mir
videntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lite
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
lis: Streit, Prozess, Prozess
oranda
orare: beten, bitten um, reden
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
dando
dare: geben
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
posita
ponere: setzen, legen, stellen
nam
nam: nämlich, denn
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
tertium
tertium: das, die, dritte
tres: drei
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
et
et: und, auch, und auch
a
a: von, durch, Ah!
crasso
crassus: dick, fett, dicht
crassare: EN: thicken, condense, make thick
tactum
tactus: Berührung, Berührung, sense of touch
tangere: berühren, anrühren
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
audio
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
maxime: am meisten, besonders, höchst
inlustravit
inlustrare: EN: illuminate, light up
adiunxit
adiungere: hinzufügen, beifügen, anfügen, anknüpfen, verbinden
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
si
si: wenn, ob, falls
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
necessarium
necessarium: notwendig, nötig, what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum